|
|
SOMOS LA AGENCIA #1 EN PUERTO RICO CON LA MEJOR COBERTURA DE SEGURO PARA SU FAMILIA...
...PORQUE SUS NIÑOS OBTIENEN LO MEJOR DE USTED!!!! |
|
PLaCES TO VISIT
PLEASE CALL CONCIERGE DESK AT YOUR HOTEL OR TO THE PHONE NUMBERS OF THE SITE YOU WOULD LIKE TO VISIT TO CONFIRM TIMES, SHUTTLES AND DATES.
| |
 |
Mario's Taxi & More |
Even before arriving to Puerto Rico, you can contact Mario and he will make sure that you start your trip with no headaches about transportation or delays. Just call Mario at 787-485-2999/787-485-3999 or contact him to his email address. Mario will drive you around the city, to and from the airport, anywhere in a fully equiped A/C mini van for all your family.
(CLICK ON THE PHOTO TO SEE FULL VIEW.) |
 |
San Felipe del Morro (El Morro Fort) |
The most impressive military fortification as it took 247 years to be built!! You will visit a small museum and a souvenir shop along with a theater to learn from its historical value. The admission is $1.00 children 13 or older, $3.00 adult and $2.00 senior citizen. Contact (787) 729-6960 for more details.
La más impresionante de las fortificaciones ya que tomó 247 años en construirse!! Visitara un pequeño museo, una tienda de regalos y un teatro donde aprenderán sobre su valor histórico. La admisión es $1.00 por niño mayor de 13 años, $3.00 por adulto y $2/+ 60 años. Para más detalles puede llamar al (787) 729-6960. |
 |
Parque de las Palomas (Pigeons Park) |
Located at the end of Cristo St. This park will delight your child as they can feed the birds from their own hand. Food can be buy at the park. Entrance to the park is free. Open daily.
Localizado al final de la calle del Cristo. Este parque será del agrado de su niño porque podrán alimentar a las aves de su propia mano. La comida se puede comprar en el parque. La entrada es libre de costos. Abierto todos los días.
|
 |
Museo del Niño (Children’s Museum) |
This museum offers fun educational exhibits for all your family. It is located at 150 Cristo St. (Next to El Convento Hotel, and across the Cathedral). The admission is $5.oo per child and adults $4.oo. Open from Tuesday to Thursday from 9:00am to 3:00pm; Fridays from 9:00am to 5:00pm; Saturdays and Sundays from 12:30pm to 5:00pm.
Este museo ofrece exhibiciones educativas e interactivas para toda la familia. Esta ubicado en la calle del Cristo (al lado del Hotel El Convento y frente a la Catedral). Admisión por niño es $5.oo y $4.oo por adulto. Abierto de martes a jueves de 9:00am a 3:30pm; viernes de 9:00am a 5:00pm; sábados y domingos de 12:30pm a 5:00pm. |
 |
Paseo de la Princesa (The Princess Promenade) |
This is the lower area of the Old San Juan near by the piers. You can get information about Puerto Rico in the Tourism Center located across the street and visit the outdoor market and buy crafts, food, snacks and listen to music (open only during weekends from 11:00am to 11:00pm). Free live performance for children on Sundays at 4:00pm.
Localizado en la zona baja del Viejo San Juan cerca de los muelles. Puede conseguir información sobre Puerto Rico en el Centro de Turismo localizado al cruzar la calle, visitar el mercado al aire libre y comprar manualidades, comidas, golosinas y escuchar música (abierto solo durante fines de semana desde las 11:00am hasta las 11:00pm). Presentaciones en vivo para niños libre de costos.
|
 |
Parque Luis Muñoz Marín (Park) |
A passive park located at Jesus T. Piñero Ave. You can enjoy a funicular ride, ride bicycles that can be rented in the facilities and take the children to the playgrounds around the park site. Open Wednesday through Sunday from 9:00am to 4:00pm. Free admission.
Parque pasivo localizado en la Avenida Jesús T. Piñero. Puede disfrutar de un paseo en el funicular, correr bicicletas que puede rentar en las facilidades y llevar a los niños al área de juegos y columpios. Entrada libre de costos.
|
 |
Parque de las Ciencias Luis A. Ferré (Science Park) |
You can enjoy a zoo, a train, a man made lake for boat rides, a Rocket Plaza, theme playgrounds, three museums and a cafeteria. Take Road 167 to Bayamón. Open Wednesday to Friday from 9:00am to 4:00pm, Saturdays and Sundays from 10:00am to 6:00pm. $5.00 adults and $3.00 children and senior citizens. For more information call (787) 740-6868.
Usted puede disfrutar de un zoológico, un tren, un lago para paseos en bote, un plaza con un gran cohete, áreas de juego temáticas, tres museos y una cafetería. Tome la carretera 167 hacia Bayamón. Abierto de miércoles a viernes de 9:00am a 4:00pm, sábados y domingos de 10:00am a 6:00pm. $5.00 adultos y $3.00 niños/+ 60 años. Para más información llame al (787) 740-6868.
|
 |
Aeroparque (Airport Park) |
Your children can watch the airplanes’ arrivals and departure and rumble in the playground. There is a small air conditioned arcade room and a small food court. Complimentary transportation is provided by the airport (from departure section). Admission is $3.00 per child. Opened on Monday, Thursday, Friday from 10:00am to 6:00pm, Saturday and Sunday opened from 11:00am to 7:00pm. Tuesday and Wednesday is closed. For additional information call (787) 253-1515 or (787) 253-1558.
Sus niños pueden ver la llegada y salida de los aviones y jugar en los columpios. Tiene un pequeño cuarto de juegos de video con acondicionador de aire y área de comida. Transportación complementaria esta disponible en el área de de las salidas. Admisión es de $3.00 por niño. Abierto lunes, jueves y viernes de 10:00am a 6:00pm, sábados y domingos de 11:00am a 6:00pm. Para más información llame a l (787) 253-1515 o al (787) 253-1558.
|
 |
El Yunque Tropical Forest (Bosque Tropical) |
This is the Caribbean National Forest, a 28,000 acre forest, the only tropical forest in the U.S. National Forest System. Located on Route 191 in Río Grande. Enjoy beautiful sites of vegetation, cascades and a natural spring water pool (very cold). Open from 7:00am to 6:00pm. Tours available.
Este es el Bosque nacional de caribe, un bosque de 28,000 acres, el único bosque tropical en todo el sistema de bosque de Estados Unidos. Localizado en la ruta 191 en Río Grande. Disfrute de bellos paisajes de vegetación, cascadas y una piscina de agua natural (muy fría). Abierto de 7:00am a 6:00pm. Expediciones disponibles.
|
 |
Observatorio de Arecibo (Arecibo’s Observatory) |
It is the largest radar/radio telescope in the world. You will visit the museum and a 125 seat theater. There is a snack station. Get Route 129, 134, and 635 to Arecibo. Open from Wednesday to Friday from 12:00pm to 4:00pm; Saturday, Sunday and holidays from 9:00am to 4:00pm. Admission is $4.00 adults and $2.00 children and senior citizens. For more information contact (787) 878-2612.
Es el más grande telescopio radar/radio del mundo. Visitará un museo y un teatro de 125 asientos. Una estación de refrigerios y golosinas está disponible. Tome la ruta 129, 134, y 635 hacia Arecibo. Abierto de miércoles a viernes de 12:00pm a 4:00pm; sábado, domingo y días feriados desde las 9:00am hasta las 4:00pm. Costo de entrada es de $4.00 adultos y $2.00 niños/+ 60. Para más información llame al (787) 878-2612.
|
 |
Parque de las cuevas del Rio Camuy (Camuy River Cave Park) |
This park is located on Route 129 in Arecibo, it is one of the largest underground river system in the world. A spiral sinkhole recently opened where a 205 step descent leads to a spiral cave. There is a cafeteria, picnic area, gift shop, walking trails, exhibition hall and a theater. Comfortable walking cloth and sneakers are necessary. Opens Tuesday to Sunday from 8:00am and closes as soon as the park is full. Last tour departs at 3:45pm. Admission is $10.00 adults, and $7.00 children and senior citizen. You need to call and confirm availability and times (787) 763-0568 or (787) 898-3100.
Este parque esta localizado en la ruta 129 en Arecibo, es uno de los sistemas de rios subterráneos más grandes del mundo. Podrá descender 205 escalones a una caverna en espiral y justo en el centro un ojo de manantial. Facilidades de cafetería, área de picnic, tienda de obsequios, rutas de caminatas, salón de exhibición y un teatro. Ropa cómoda y zapatos deportivos preferiblemente. Abierto de martes a domingos desde las 8:00am y cierra tan pronto se llene el parque. Ultimo “tour” sale a las 3:45pm. La admisión es de $10.00 por adulto y $7.00 por niño/+60. Debe llamar para confirmar disponibilidad y horarios (787) 763-0568 o (787) 898-3100.
|
 |
Museo de Arte de Ponce (Ponce’s Art Museum) |
You will be delighted by this rich collection of 850 paintings, 500 prints and 800 sculptures from various schools of art. It is located in Las Américas Ave. in Ponce. Admission $5.00 adults, $2.50 children. Opens daily from 10:00am to 5:00. For additional information call (787) 848- 0511 or (787) 848-0505.
Usted quedará encantado con esta colección de 800 pinturas, 500 impresos y800 esculturas de varias escuelas de arte. Admisión $5.00 adultos, $2.50 Abierto todos los días de 10:00am a 5:00pm. Para más información llamar al (787) 848-0511 o al (787) 848-0505.
|
 |
Parque Indígena Ceremonial Tibes(Tibes Indian Ceremonial Center) |
Displays an authentic Taíno Indian Village , with the respective ball courts and ceremonial fields. Tibes has an amaizing archeological museum which houses pre-Colombian objects excavated at the site. A conference room where a short documentary is presented and a cafeteria with a gift shop on site. It is located on Road 503 in Ponce. Opens from Tuesday to Sunday from 9:00am to 4:00pm. Admission ticket $2.00 adults, $1.00 children and senior citizens. For more information please contact (787) 840-2255 or (787) 840-5685.
Este parque muestra un autentico poblado de los indios Taínos, con sus respectivas plazas de juego y de ceremonias. Tibes tiene un impresionante museo arqueológico que alberga objetos pre-colombinos excavados de esa área. Dentro del parque podrá disfrutar de un documental, cafetería y tienda de regalos. Está localizado en la carretera # 503 en Ponce. El parquet de martes a domingos de 9:00am a 4:00pm. La admisión es de $2.00 adultos, $1.00 niños/+60. Para más información favor contactar (787) 840- 2255 o (787) 840 – 5685.
|
 |
Aguadilla Ice Skating Arena (Pista de Patinaje sobre hielo) |
The only ice skating facility in the Caribbean. Just come here and have some fun with the whole family. Pizza Parlor inside the Arena. For more information call (787) 819-5555 ext.221.
La única pista de patinaje sobre hielo en el caribe. Venga a divertirse con toda la familia. Dentro de las facilidades hay una Pizzería. Para más información llame al (7870819-5555 ext. 221. |
|
|